Barselsgaver

Så kom der barnesøndagsbarn til de ventende farmorfingre! Åh altså, hvor er det bare helt særligt at se generationerne gå videre. At se hvordan ens egne små rollinger lige pludselig selv får rollinger… Det er overvældende hvordan lige godt 3 kilos komprimeret perfekthed kan forårsage så voldsom en lykkefølelse, at man er lige ved at sprænges. Det er stort og smukt og rørende, og giver virkelig en fornemmelse af, hvor meget og hvor lidt ens eget lille liv fylder. Store følelser har det med at få en snert af det banale, nok netop fordi de er så store, at vi kommer til kort, når vi forsøger at indfange dem i ord. For min del inviterer jeg glad og gerne den ægte banalitet indenfor, og bliver helt Dorte Kollosk i min begejstring:

Hvem du end er, så velkommen til verden
Jeg vil ta’ del i dit liv og din færden
Hvilken vej dit liv så end vil gå
Og hvilke skuffelser du end må få
Så si’r jeg
Hvem du end er så velkommen til livet
Hvad der end sker så vil ét være givet
Første side skrives i et eventyr.
Når din første morgen gryr.

Jeg har selvfølgelig forberedt en stak barselsgaver (og et par storesøstergaver til barnevidunderbarnet, for at fejre hendes nye status!). Lille Victor får giraffen Sophie – ingen baby kan være virkelig cool uden en Sophie! – og så får han det bestilte tæppe, tre små cardigans (en grå, en bamsefarvet (opskriften kommer i ugens løb), og en i den grønne farve, jeg lavede specielt til ham) – og så får han yndige små spiralsokker til at matche hans cardigans. Nå ja, og en fræk frø ved navn Victor, fordi det ikke kunne være anderledes!

Victor (barnesøndagsbarnet, ikke frøen!) får også savlesmække i to forskellige faconer. Den ene slags savlesmæk er ultra simpel; bare en trekant med huller langs kanten, så man kan trække snippen igennem der hvor det passer med hans lille hals, og så denne her, som er strikket i form. Det er den som hedder Isabellas savlesmæk her i familien, fordi barnevidunderbarnet havde en mægtig stak af dem.

Opskrift på Isabellas savlesmæk

Materialer: En lille smule garn – du bruger virkelig meget lidt. Jeg foretrækker superwashbehandlet uld, fordi ulden ikke bliver tung og kold, når smækken opfylder sit formål (at suge savl op). Mine er strikket i Baby Merino, og jeg har brugt pinde nr. 3.

Slå 3 m op og strik 1 p ret.

De næste pinde strikkes således: 1 r, slå om, strik resten af maskerne ret.

Fortsæt på denne måde, til du har 47 m på pinden. Næste pind strikkes således:
Strik 15 m r, luk 17 m, strik 15 m.

Du har nu 2 sider, som strikkes hver for sig, på samme måde, blot spejlvendt:

1 pind: Start i yderkanten (altså den side som vender væk fra halsen). Strik 1 m ret, slå om, strik 2 ret sammen, strik ret til der er 2 masker tilbage, strik disse 2 masker ret sammen.

2 pind: Strik alle masker ret.

Gentag disse 2 pinde, til der er 7 masker tilbage. Nu strikker du således:

1 pind: Start i yderkanten (altså den side som vender væk fra halsen). Strik 1 m ret, slå om, strik 2 ret sammen, strik ret til der er 2 masker tilbage, strik disse 2 masker ret sammen.

2 pind: Strik alle masker ret til der er 2 masker tilbage, strik disse 2 masker ret sammen.

Gentag disse 2 pinde, til der er 3 masker tilbage. Strik disse 3 masker sammen. Bryd garnet, men lad en laaaang ende sidde – den bruger du til at hækle et bindebånd med. Jeg hækler ca. 60 luftmasker, og hæfter ende ude i spidsen, men man kan selvfølgelig også hækle fastmasker tilbage, så man får en kraftigere snor.

Måske vil du også læse...

10 Comments

  1. Fru Moll says:

    Stort tillykke med det nye barnebarn. Sikke fine ting, du har lavet og god idé at huske storesøster – det har vi også brugt, når der kom en ny baby i familien!

    1. says:

      Tak Hyggeligt at I også giver gaver til de store – det er jo også en særlig dag for dem!

  2. Til lykke til jer allesammen! – Og hvor er det nogle skønne ting, du har skabt med dine dygtige hænder 🙂

    1. says:

      Tak og tak Det er virkelig stort!

  3. Hjerteligt tillykke med endnu et vidunder til familien.
    Knus Jeanette

    1. says:

      Tak ❤️ Han er helt og aldeles bedårende og fantastisk!

  4. Tillykke med den lille ny. Og sikke fine gaver. Kh. Birgitte

    1. says:

      Tusind tak Birgitte

  5. Gratulerer med nytt barnebarn. Nå er det bare å nyte, klemme og kysse på den lille, det beste lykke som finnes for en bestemor.

    1. says:

      Du har så evig ret! Der findes ikke bedre end at kysse på børnebørn

Comments are closed.